обсуждаем разные удилки

Аватара пользователя
Egor
Путь Самурая
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 08 июн 2011, 00:25
Имя: Игорь, 61 год
Откуда: Владивосток

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Egor »

Nick писал(а):...Поминаемое Ишигаки "тейто-тенкара" имеет отношение к участку водотоков обзываемому более знакомым словом genryu. ...
... нет у Ишигаки упоминаний "тейто - тенкара" в разрезе genryu. Посыл не точный, дальше рассуждения - пустое
Общедоступная группа "Кейрю и Тенкара (Keiryu & Tenkara)"
https://www.facebook.com/groups/324983455024621/
Nick
Сэнсей
Сообщения: 4315
Зарегистрирован: 08 сен 2011, 00:16
Поблагодарили: 1 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Nick »

leohunter писал(а):...вопрос качества перевода...
В плане переводов с японского совсем невредно иметь в виду :D . С дальнейшим "..пониманием, толкованием.."

В переводе Ишигаки ничего не говорил о хонрю и о тенкара хонрю, в нем только "...точно и ясно объяснена ловля тенкара в основном течении..". Он вообще крайне лоялен к русскому языку своих читателей. Возможно даже в ущерб японскому.
Аватара пользователя
Egor
Путь Самурая
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 08 июн 2011, 00:25
Имя: Игорь, 61 год
Откуда: Владивосток

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Egor »

Nick писал(а):...В переводе Ишигаки ничего не говорил о хонрю и о тенкара хонрю....
... это - не так! Достаточно много про удочку "Хонрю тенкара" ("Сам я практически везде ловлю удилищем "Хонрю тенкара" компании Shimano. Это удилище разрабатывал я сам..."). Есть достаточно и про особенности ловли в основном течении (подраздел "Река в основном течении"). По большому счету это все не важно - муслякать одну и ту же книжку можно конечно же бесконечно, но... На мой взгляд интереснее в переводах сопоставлять РАЗНЫЕ книги, ощущение объёма появляется. Причем, когда накапливается в переводах 3-4 книги, начинаешь понимать как просто удивительно извращенно порой рассказывают про тенкара во всяческих инет-ных вторичных статьях

(ниже фото из книги Хиромичи Фудзи на котором он с Хисао Ишигаки)

Изображение
Общедоступная группа "Кейрю и Тенкара (Keiryu & Tenkara)"
https://www.facebook.com/groups/324983455024621/
Аватара пользователя
Владимир 5172
Самурай
Сообщения: 623
Зарегистрирован: 27 май 2017, 06:02
Имя: Владимир
Откуда: Мурманск
Благодарил (а): 9 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Владимир 5172 »

3-4 книги,когда планируете рассекретить эти переводы?
Аватара пользователя
Egor
Путь Самурая
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 08 июн 2011, 00:25
Имя: Игорь, 61 год
Откуда: Владивосток

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Egor »

... наверное, только если выкупим права на публикацию. Это же достаточно юридически ответственное дело - нарушение авторских прав! А переводы дОроги, а издательские права много дороже.
Надо понимать, как мы занялись переводами. Когда дооснастились кейрю, поняли, что глупо приобрести оборудование, а знания приобретать методом проб и ошибок. Приобрели букварь по кейрю и перевели - пожалуй, лучший у японцев. Это был правильный ход!. Думаю, сэкономили 4-5 сезонов на освоение. А, читая книжку, увидели совершенно особый мир деталей и взглядов идеально соответствующий нашим региональным (и не только!) особенностям рыбалки. Ага! Тут захотелось подразобраться с тенкарой, ну, так и пошло. Время от времени завуалировано чуть даю тексты, осторожно цитируя, либо стараясь точно передавать смыслы своими словами на том же Улове. Но...вот, смотрю придурошные комментарии типа "про черно-белую схемку" и про "поппендикулярность" , что пишут без труда прочесть и разобраться с самим текстом, и не хочется публиковать. Вопросов же нет? Ну, и хорошо! Это же не коммерческий проект и у меня все это есть, а другим, видимо, и не надо
Общедоступная группа "Кейрю и Тенкара (Keiryu & Tenkara)"
https://www.facebook.com/groups/324983455024621/
Аватара пользователя
Владимир 5172
Самурай
Сообщения: 623
Зарегистрирован: 27 май 2017, 06:02
Имя: Владимир
Откуда: Мурманск
Благодарил (а): 9 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Владимир 5172 »

Выкуп прав- дорогое удовольствие?
Наверное поэтому американцы и европейцы сели за написания своих книг?
Аватара пользователя
Egor
Путь Самурая
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 08 июн 2011, 00:25
Имя: Игорь, 61 год
Откуда: Владивосток

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Egor »

Владимир 5172 писал(а):Выкуп прав- дорогое удовольствие?
...знаете, не то слово - это ОЧЕНЬ дорогое удовольствие!
Владимир 5172 писал(а):Наверное поэтому американцы и европейцы сели за написания своих книг?
Да, видимо, их тоже шарашит выкуп прав. У меня гипотеза, что, переведя книги (а они в переводах на английский точно есть в ходу внутри среды тенкара), дальше со свойственной западу предприимчивостью начали распродажу часто эпизодов японской тенкара под "своей маркой". Так можно больше заработать, нежели продавать сами переведенные книги. То есть, их книги (кое что у меня есть) - парафраз японских. Ну, наверное, по другому и быть не может. Слишком фундаментально у японцев отработано за 40-60 лет возрождение тенкара (точнее, разработка новой "тенкара", которой никогда не было в Японии) На мой взгляд, это новый продукт. Ну, это моё особое мнение :D
Общедоступная группа "Кейрю и Тенкара (Keiryu & Tenkara)"
https://www.facebook.com/groups/324983455024621/
Аватара пользователя
Владимир 5172
Самурай
Сообщения: 623
Зарегистрирован: 27 май 2017, 06:02
Имя: Владимир
Откуда: Мурманск
Благодарил (а): 9 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Владимир 5172 »

Самое время начать писать свою версию,на основе Ваших переводов ;)
Аватара пользователя
Владимир 5172
Самурай
Сообщения: 623
Зарегистрирован: 27 май 2017, 06:02
Имя: Владимир
Откуда: Мурманск
Благодарил (а): 9 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Владимир 5172 »

Или дайте почитать для внутреннего использования.
Аватара пользователя
Egor
Путь Самурая
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 08 июн 2011, 00:25
Имя: Игорь, 61 год
Откуда: Владивосток

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Egor »

Владимир 5172 писал(а):Самое время начать писать свою версию,на основе Ваших переводов ;)
... наверное, это был бы простой ход для коммерсанта! Здесь для меня нет коммерции, а нужно все-таки добавлять в копилку этого знания что-то и своего. Пока не вижу что-либо в своем "портфеле" инновационного, добавляющего что-либо в фундамент хотя бы чуть-чуть. Разве, что - нахлыст в стиле тенкара. Кстати, те идеи, с которыми носился 7-8 лет назад точно сейчас пошли в рост на западе и, самое интересное, у них просто пошёл вал длинных #2 удилищ под такой способ лова.
Общедоступная группа "Кейрю и Тенкара (Keiryu & Tenkara)"
https://www.facebook.com/groups/324983455024621/
Аватара пользователя
Egor
Путь Самурая
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 08 июн 2011, 00:25
Имя: Игорь, 61 год
Откуда: Владивосток

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Egor »

Владимир 5172 писал(а):Или дайте почитать для внутреннего использования.
... а говорю же: что называется, "под шумок" чуть публикую. Задавайте вопросы, и на пояснениях можно обходить права, чтобы не прикопались. Просто работаю в бизнесе, имеющем отношение к авторским правам, и знаю как людей выворачивают на изнанку за их нарушение
Общедоступная группа "Кейрю и Тенкара (Keiryu & Tenkara)"
https://www.facebook.com/groups/324983455024621/
Nick
Сэнсей
Сообщения: 4315
Зарегистрирован: 08 сен 2011, 00:16
Поблагодарили: 1 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Nick »

Владимир, если вы хотите читать книги, то общая практика (не только в рыбалке) - иметь дело с первоисточником. И личными усилиями по переводу хотя бы отдельных моментов. В плане разбирательства в нюансах и точного понимания. Не в том смысле, что ваш перевод будет априори точнее, но вы будете видеть несколько возможных переводов/толкований момента для обдумывания. Иначе вы будете получать не мысль автора, а мнение переводчика (не всегда компетентного в предмете), а потом мнение пересказчика. Насколько оно будет соответствовать действительности в каждом конкретном случае - сказать трудно. Но с этим уже не раз сталкивались. И дело не обязательно в каком то умысле - "вопрос качества перевода, толкования, понимания".
:D Когда стал интересоваться старыми книгами по мухоловле, то испытал очень неприятное чувство. На них ссылаются, приводят фамилии, пересказывают какие то моменты. Только их никто не читал. Чрезвычайно распространено, когда цитата приводится искаженно либо по самому изложению, либо по контексту того, чего говорил автор. Весьма нередко, когда автору приписывается прямо противоположное тому, что он говорил. Полное неуважение к джентельменам, которых сами же привлекают как авторитетов. Ощущение, что нужны только фамилии для подпорки своих собственных измышлений :D

По книге вы все равно ловить не научитесь, отчего следует понимать, что интерес к книгам, видимо, более любознательно-интеллектуального плана. Тем более больше смысл иметь дело с исходным продуктом, а не "пересказами".
Аватара пользователя
Владимир 5172
Самурай
Сообщения: 623
Зарегистрирован: 27 май 2017, 06:02
Имя: Владимир
Откуда: Мурманск
Благодарил (а): 9 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Владимир 5172 »

Михаил, с Вами трудно не согласится.
Аватара пользователя
Egor
Путь Самурая
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 08 июн 2011, 00:25
Имя: Игорь, 61 год
Откуда: Владивосток

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Egor »

... как раз выше привел пример как мы работали с непонятным термином ("тейто-тенкара" ). Как видите, мы получили результат просто ... работая с переводчиками, а также носителями языка, поменяв их несколько человек. В переводах огромное значение имеет редактура и Редактор. То есть, человек, что-то понимающий в предметной области. С этим действительно очень плохо во всех отраслях знаний. А для редактуры нужен подстрочник с нюансами перевода (множественность смысла). И это тоже требует огромных затрат и денег. Дальше каждый делает свой выбор: можно инвестировать собственные деньги (если они у тебя есть) в квалифицированный профессиональный подстрочник лингвистический, а потом провести редактуру текста. А можно... лично "долбаться" об иероглифы, а потом фактически не получив результата писАть: "более нигде такого названия не встречал" А потом выдавать за истину некое свое мнение на основе: "Ребята, ну, посмотрите, я же правильно говорю, я же так много "долбался" с переводом!"

ЗЫ... на мой взгляд, всё упирается в ресурсы, которые ты можешь выделить на это дело. И, на мой взгляд, за всеми этими разговорами про " личные усилия по переводу хотя бы отдельных моментов" в плане разбирательства в нюансах и точного понимания", стоит банальное отсутствие средств на привлечение профессионалов - переводчиков (лингвистов) к этой работе .
Общедоступная группа "Кейрю и Тенкара (Keiryu & Tenkara)"
https://www.facebook.com/groups/324983455024621/
Аватара пользователя
Владимир 5172
Самурай
Сообщения: 623
Зарегистрирован: 27 май 2017, 06:02
Имя: Владимир
Откуда: Мурманск
Благодарил (а): 9 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Владимир 5172 »

Немного отошли от обсуждения разных удилищ.
Я вроде не выкладывал фото старушки из страны восходящего солнца? :D
У неё на рукоятке была маленькая наклейка с иероглифами. Пришлось искать носителя языка,они были написаны от руки,маркером и мой гуглпереводчик отказывался распознавать. :ugeek:
Вложения
DSC_0165.JPG
DSC_0160.JPG
DSC_0166.JPG
DSC_0167.JPG
DSC_0162.JPG
Nick
Сэнсей
Сообщения: 4315
Зарегистрирован: 08 сен 2011, 00:16
Поблагодарили: 1 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Nick »

Владимир 5172 писал(а):Михаил, с Вами трудно не согласится.
:D При наличие под рукой столь иллюстративного примера не понимания и явного передергивания даже когда пишут по-русски - да, трудно не согласится :D
Владимир 5172 писал(а):Я вроде не выкладывал фото старушки из страны восходящего солнца?
И чего это? Чего сказал носитель?
Длина, кончик, комель? Год издания? Если это стекло, то было бы очень интересно
Аватара пользователя
Владимир 5172
Самурай
Сообщения: 623
Зарегистрирован: 27 май 2017, 06:02
Имя: Владимир
Откуда: Мурманск
Благодарил (а): 9 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Владимир 5172 »

Наклейка- это рекомендация к действию " выбросить в мусор". Я с этой надписью не согласился,взял на горбушу.
На ней нет ни каких названий,год выпуска не известен. Длинна 4.5 м,вес 169 грамм ( без пробки) хотя при таком весе, на пробку можно не обращать внимание. Каюсь,ну не мерил я диаметры,постараюсь исправить это.
Nick
Сэнсей
Сообщения: 4315
Зарегистрирован: 08 сен 2011, 00:16
Поблагодарили: 1 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Nick »

Владимир 5172 писал(а):Каюсь,ну не мерил я диаметры,постараюсь исправить это.
:D Оно бы сначала понять стоит ли мерять. Тем более раз отписали в мусор :D .
Личные то впечатления каковы сложились? Как понимаю и забрасывает чего то и вытаскивает, но хотелось бы "в красках".
Меня заинтересовало слово "старушка" - вдруг, думаю, кака стеклопластикова тенкара. По графиту представления есть, какие то по бамбуку, а вот по промежуточному стеклопластику - ничего
Аватара пользователя
Владимир 5172
Самурай
Сообщения: 623
Зарегистрирован: 27 май 2017, 06:02
Имя: Владимир
Откуда: Мурманск
Благодарил (а): 9 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Владимир 5172 »

Не всё мусор, что японцы выбрасывают :D, многое попадает в Россию.
Если интересует стекло,в Контакте сейчас продают два удилища 4 и 5 метров. Хотя я их назвал херабудой.
https://vk.com/club70728169
Немного личных эмоций: ловил ей только горбушу,левел использовал#4, крючки были от #1 до #4. С забросами проблем не возникало,с вываживанием тоже. Слово "МОЩНАЯ" :D остерегаюсь писать,но запас прочности в ней есть.
Nick
Сэнсей
Сообщения: 4315
Зарегистрирован: 08 сен 2011, 00:16
Поблагодарили: 1 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Nick »

Ну, как бы, да. Не особо с тенкарой ассоциируется.
Аватара пользователя
Владимир 5172
Самурай
Сообщения: 623
Зарегистрирован: 27 май 2017, 06:02
Имя: Владимир
Откуда: Мурманск
Благодарил (а): 9 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Владимир 5172 »

Уж больно мне ручка приглянулась.
Nick
Сэнсей
Сообщения: 4315
Зарегистрирован: 08 сен 2011, 00:16
Поблагодарили: 1 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Nick »

Кстати. Есть такая "хитрость"
Владимир 5172 писал(а):левел использовал#4

или как товарищ пишет "Левел #3 грузит очень хорошо".
Вроде дивно. Но есть ощущение некой недосказанности. К примеру, что висело на конце (какого веса). Ибо, к примеру, екошима может дивно кидать даже леску 0,12. Если на конце будет висеть с полграмма-грамм.
Упоминание с левелом #3 платника может вызвать вопрос "на чё ловил?"
Но эт так, по случаю. Не ради уточнения по тенкара-херабунам.
leohunter
Сэнсей
Сообщения: 1999
Зарегистрирован: 27 ноя 2016, 11:05
Имя: Леонид
Откуда: Вологда

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение leohunter »

Владимир 5172 писал(а):3-4 книги,когда планируете рассекретить эти переводы?
Володя, извини, что вклиниваюсь в диалог, но в современном мире информационных технологий ничто не останется секретным надолго. Всего лишь вопрос времени. И попытки сохранить монополию на какую-либо информацию - величайшая глупость, а постоянные предложения "писать в личку" - детская игра в шпионов.
Учитывая, что ни авторов, ни названий нам упорно не сообщают и ссылок на первоисточник не дают, то есть нет возможности проверить достоверность, под эту марку может выдаваться любая отсебятина. Так что если есть желание изучать ещё и кейрю (а книги именно об этом), можно воспользоваться для начала имеющимися личными связями в Японии - просто спросить, какие книги по данному вопросу и какие авторы считаются там наиболее авторитетными, а заодно и существование их англоязычных версий. Кстати, как я понял, три книги тебе уже подсказали - осталось узнать, как они называются по-английски или по-русски.
Можно также параллельно посмотреть на профильных японских и англоязычных сайтах списки рекомендованной литературы, обратив внимание на анонсы к ним, на объём (кол-во страниц), и на год издания. После того, как определился с кругом авторов, посмотри интервью с ними хотя бы на сайте, который ты часто цитируешь - узнаешь краткое изложение мнения автора.
Это лишь примитивный набор действий, который тем не менее поможет самостоятельно получить интересующую информацию, а заодно и представить, надо ли это.
Используй то, что под рукою,
И не ищи себе другое
Аватара пользователя
Egor
Путь Самурая
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 08 июн 2011, 00:25
Имя: Игорь, 61 год
Откуда: Владивосток

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Egor »

leohunter писал(а):.... а постоянные предложения "писать в личку" ....
... а покажите мне хотя бы одно моё обращение к кому бы то ни было "писать в личку"! Чё-то вы всё по себе меряете, любезный :D А вообще вы правильный план действий наметили, вперёд! и не забудьте для перевода каждой книжки тысяч 60- 100 приготовить, у вас это точно получится :D :D

ЗЫ... мне как раз сейчас на этой недели подойдёт в дополнение к прочим тенкара-букварям книжка Масами Сакакибара , мы можем совместно профинансировать перевод и нам будет чем зиму заниматься
Общедоступная группа "Кейрю и Тенкара (Keiryu & Tenkara)"
https://www.facebook.com/groups/324983455024621/
Аватара пользователя
Egor
Путь Самурая
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 08 июн 2011, 00:25
Имя: Игорь, 61 год
Откуда: Владивосток

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Egor »

... а, да, ещё забыл, что никаких секретов! Сейчас в этой же посылке придёт диск Kazunori Kobayashi про технику ловли на потоках хонрю. Стоимость диска ваще не берём во внимание - слёзы (тем более уже его купил). А, вот, ПЕРЕВОД -это нечто! Ниже ответ переводчиков с прайсом на услуги:

...работа состоит из трех составляющих:

1. Аудирование (переводчик прослушивает запись), стоимость 1000 руб. в час (часовой фильм - примерно 6000 руб.)

2. Перепечатывание на японском языке всего того, о чем говорится в фильме (+ титры, если таковые имеются). Я посмотрела по базе, в среднем на 15-минутный ролик приходится до 10-12 расчетных страниц (т.е. на ваш фильм 40-50 стр. х 225 руб. = 11250 руб.)

3. Непосредственно перевод: 40-50 стр. х 450 руб. = 22500 руб.

Итого ориентировочно: 39750 руб.

Прошу принять во внимание, что цифры весьма условные, т.к. фильм фильму рознь и текстовая заполненность может быть весьма разная (где-то говорят без умолку, как например, в аудиокниге Брайана Трейси, которую нам довелось перевести, либо текстовая заполненность не такая большая)

С уважением,...


Леонид, давайте, присоединяйтесь! Понятно, что стучать по клаве - это как "пиз... * [трепаться] - не мешки ворочать. А тут имеете шанс поучаствовать в общем тенкаринном деле. Давайте переведём диск сообща, поделив затраты. И чтобы никакой прибыли! Только покрытие затрат. И обязательно передадим диск и перевод всем-всем-всем нам известным рыбакам тенкара в личное пользование. Обещаю, вы лично этим займетесь (ну, в смысле, чтобы это было всем доступно). Вы же полны решимости и болеете за общее дело :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Общедоступная группа "Кейрю и Тенкара (Keiryu & Tenkara)"
https://www.facebook.com/groups/324983455024621/
Аватара пользователя
Владимир 5172
Самурай
Сообщения: 623
Зарегистрирован: 27 май 2017, 06:02
Имя: Владимир
Откуда: Мурманск
Благодарил (а): 9 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Владимир 5172 »

Леонид,какие извинения,у нас общедоступное обсуждение. Керью пока не сильно интересует,больше любопытство. А книжки интересуют по тенкаре. Алгоритм поиска мне понятен,но книги только на японском и большинство напечатаны ( да простят меня японоведы) вертикально. А это плохо переводится,с горизонтальными письминами всё проще
leohunter
Сэнсей
Сообщения: 1999
Зарегистрирован: 27 ноя 2016, 11:05
Имя: Леонид
Откуда: Вологда

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение leohunter »

Egor писал(а):... Понятно, что стучать по клаве - это как "пиз... * [трепаться] - не мешки ворочать.
Верно подмечено :lol:
Egor писал(а):Леонид, давайте, присоединяйтесь! ... имеете шанс поучаствовать в общем тенкаринном деле.

Думаете, мне больше делать нечего? А переводы интересных источников (либо интересные ссылки), как можно было заметить, я сам делаю, когда могу. И выставляю их в открытый доступ. Кстати, не я один. На мой взгляд, это больше похоже на "общее тенкаринное дело." 8-)
Используй то, что под рукою,
И не ищи себе другое
Аватара пользователя
Egor
Путь Самурая
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 08 июн 2011, 00:25
Имя: Игорь, 61 год
Откуда: Владивосток

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Egor »

(чуть подправил как модератор, так как это была цитата меня, а не Владимира)
leohunter писал(а):...Думаете, мне больше делать нечего? ..
... а вообще, смотрю, как всегда с вами: до дела доходит - так в кусты! Не видел ни одного перевода ни одной книжки, ни части книжки от вас японских мастеров (переводы с японского языка). Видел ваши переводы посредственные с гуугл-а подстрочника интернет статей англоязычных - "вторяков", которые меня не интересуют
Общедоступная группа "Кейрю и Тенкара (Keiryu & Tenkara)"
https://www.facebook.com/groups/324983455024621/
Аватара пользователя
Владимир 5172
Самурай
Сообщения: 623
Зарегистрирован: 27 май 2017, 06:02
Имя: Владимир
Откуда: Мурманск
Благодарил (а): 9 раз

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Владимир 5172 »

Про мешки не моя цитата.
А книги,интересны только для общего развития,они написаны для японцев,для их мест. У нас реки похожи,но всё-же другие и собирать опыт нужно у себя.
А дальний восток рядом, им все секреты нужны. :D
Аватара пользователя
Egor
Путь Самурая
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 08 июн 2011, 00:25
Имя: Игорь, 61 год
Откуда: Владивосток

Re: обсуждаем разные удилки

Сообщение Egor »

... про "мешки" уже поправил, Владимир!
Общедоступная группа "Кейрю и Тенкара (Keiryu & Tenkara)"
https://www.facebook.com/groups/324983455024621/
Ответить

Вернуться в «Удилища тенкара»